Choi Ki-nam,生于金葫蘆,沒(méi)有任何彎曲,沒(méi)有任何問(wèn)題我受過(guò)良好的教育,我去了一家大公司。我很早就繼承了繼承權(quán),并以房東的身份生活。好丈夫,好父親。 但是沒(méi)有“糖爸爸”的內(nèi)疚感。我認(rèn)為這是一種上研究生的佑宇.生活在東京的新娘家里離婚的新哥哥和在自己公司工作的第一個(gè)女兒阿斯卡、大學(xué)生和薩雅卡一起生活。YUU回來(lái)后不久,出差將離家出差。第二天晚上是照顧喝醉后進(jìn)來(lái)的阿斯卡她抱怨說(shuō)她是老板的女兒,對(duì)了,這周末上野美術(shù)館有個(gè)美術(shù)鑒賞會(huì),能和我一起去嗎突然想到自己周末的安排,幸村開(kāi)口問(wèn)道小孩子也是需要自己的空間嘛她不知道她發(fā)生過(guò)什么事,但她總覺(jué)得這個(gè)女孩子似乎比別的人承受得更多,但就因?yàn)檫@樣她才比別人更堅(jiān)強(qiáng)無(wú)聲的在笑